SSブログ

Google 英文ライティング [English]

Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本

Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本

  • 作者: 遠田和子
  • 出版社/メーカー: 講談社インターナショナル
  • 発売日: 2009/12/09
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)

 

このホンすごいっていうか、GOOGLEで、ここまでできちゃうんだーって感動もの。

よく、前置詞とか、動詞とか、何を使えばいいんだろうって思った時には、

"TO * ~”

とやったりして、” ” と * とを組み合わせて、検索するってわざには、衝撃を覚えました。

それから、次にどっちがいい?ってときに

早速

Please find * as attached.

Please find * as attachment.

と文章を入れたら、上の方が、ヒットする件数が多いので、attached を使うのかあ~

となるほど。と思ったりもして。

ちょっとこれは、くせになりそうっていうか、

インターネットと電子辞書なしには、英文ライティングができそうにないです(><) 


nice!(38)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:仕事

nice! 38

コメント 8

pandan

インターネットってなくなると
そうとう困りますよね。
by pandan (2011-11-27 07:12) 

コンブ

英語が使えるのは羨ましいです。自分ももっと勉強しておけば良かった。
by コンブ (2011-11-27 09:39) 

春分

いい本のようですね。
あー、しかし、インターネットは「バベルの塔」なのかもしれない。
頼り切って巨大化したところで神の雷でダウンして、みんな互いに言葉がわからなくなる。
ふるふる。こわい想像になってしまった。
by 春分 (2011-11-27 12:10) 

haku

Googleって、いろんな使い方ができるんですねぇ!
知ってると本当に便利なんですね! ^ー^
by haku (2011-11-27 13:28) 

テリー

So-net の英語翻訳も便利です。
ネットでの翻訳、すごく、便利になりましたね。
by テリー (2011-11-27 19:19) 

あーちゃ

>pandanさん
ほんとインターネットがなくなったらと思うとぞっとしちゃいます

>コンブさん
いやいや、使えるというまでは至ってないです。言葉によく詰まっちゃうし。。
がんばっているところです。

>春分さん
怖い想像ですね・・・

>hakuさん
ほんと、こんな使い方があるなんて意外でした。

>テリーさん
so-netの英語翻訳は使ったことなかったなあ。
今度使ってみます。
便利になりましたよね!
by あーちゃ (2011-11-28 06:35) 

secretariat

おぉ~、めっちゃ分かります!
オフライン環境で焦ったこと幾度となく、です^^;
最近ではソースがインターネットでも疑わない事多くなっちゃいましたし・・・。
by secretariat (2011-12-03 01:52) 

あーちゃ

>secretariatさん
ですよね~。もう、ネットから離れられません。。
by あーちゃ (2011-12-03 07:01) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。